У большинства всех, кто хочет выучить новый язык, одной из целей является «хороший акцент». Но оказывается, что независимо от того, куда вы идете в мире, это скользкое определение. Должен ли изучающий английский язык звучать так, как будто он из Чикаго или Йоханнесбурга? Если вы изучаете вьетнамский, стоит ли выбрать шесть тонов Ханоя или пять тонов Хошимина? Изучающие немецкий язык вряд ли освобождаются от этой проблемы.

Все знают о крупных новостных сайтах и непринужденных чатах, но как часто вы смотрите на более подробный контент на вашем неродном языке? Недавно мы исследовали некоторые туристические блоги и рецензии на книги, написанные на немецком языке. Одна вещь выделялась для нас очень отчетливо: мы заметили, что люди используют много немецких идиом и различных высказываний, которые бросаются в глаза и они очень забавны.

Задать вопрос

ч